Patrick Wessels 23 september 2010

Het belang van taal

Een ‘blog’, wat houdt dat nu eigenlijk precies in? Het bij iedereen bekende Wikipedia beschrijft het aan de hand van de volgende definitie:

“Een weblog, ook wel blog genoemd, is een website waarop regelmatig – soms meermalen per dag – nieuwe bijdragen verschijnen en waarop de geboden informatie in omgekeerd chronologische volgorde (het nieuwste bericht verschijnt als eerst) wordt weergegeven”.

De VanDale houdt het woord ‘blog’ op een verkorting van het woord ‘weblog’, dat weer staat voor:

“web·log het, de; o en m -s dagboek op internet; blog: een ~ bijhouden.”

Laten we het voorlopig maar houden op een dagboek op het internet waar ik zo nu en dan mijn gedachten met betrekking tot taal in het algemeen zal delen.
Zo nu en dan verschijnen er immers opmerkelijke berichten in het nieuws waar taal een hoofdrol in speelt. Daarnaast kunnen er allerlei zaken voorvallen waardoor mijn brein de taalknobbel aanspreekt op een mening of wat aanvullende informatie. In deze gevallen zal de jeuk in mijn handen zich vertalen naar een nieuw artikel, hier op mijn blog. Lees het ter vermaak, als informatievoorziening, of misschien wel als mogelijkheid tot het inschatten van mijn tekstuele kwaliteiten. Het staat u helemaal vrij. Ook reacties naar aanleiding van mijn artikelen zijn van harte welkom via de contactpagina. Van complimenten tot kritiek, het is allemaal welkom, maar houd het wel een beetje netjes. Samen bereiken we immers meer dan alleen.
Vandaag kwam ik een opmerkelijk bericht tegen met betrekking tot de talenkennis van Nederlandse bedrijven. Hierbij gaat het overigens niet om de vaardigheden op het gebied van het Nederlands, maar van de buitenlandse talen. Binnenlandse bedrijven lopen namelijk een hoop orders mis, wanneer ze de buitenlandse talen onvoldoende onder de knie hebben. Gebrekkig Engels, Duits of Frans kan er dus voor zorgen dat er opdrachten worden misgelopen. Zo’n 11 procent van het midden- en kleinbedrijf komt niet veel verder dan het ‘huis-, tuin- en keukenbuitenlands’ en weet daarmee buitenlandse klanten niet voldoende te overtuigen van hun capaciteiten. Zeker binnen de Europese Unie, met meer dan veertig regionale talen, is dat een grote gemiste kans en loont het dus om de taalkennis op te vijzelen. Samen lopen de bedrijven op het moment naar schatting miljoenen euro’s mis en gaan er banen door verloren, daar wilt u toch geen onderdeel van worden? Zorg voor een goede kennis van de buitenlandse talen of huur de kennis extern in om zo ook in het buitenland een professionele indruk achter te laten.